2011年10月24日

Puff, The Magic Dragon

by Peter, Paul, and Mary - Album: "Moving" 1963





  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee

Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff. Oh

  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail,
Noble kings and princes would bow whene'er they came,
Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name. Oh

  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee

A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
Puff no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, Puff could not be brave,
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. Oh

  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
  Puff, the magic dragon lived by the sea
  And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲

小男孩 Jackie Paper 喜歡這隻調皮的龍
帶給他細繩、封蠟 還有一些有趣的東西

Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲
Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲

他們乘著船,一起揚帆出航去旅行
Jackie 站在 Puff 巨大的尾巴上瞭望
高貴的國王和王子們見他們來到,都得鞠躬行禮
當 Puff 吼出牠的名字時,海盜船也必須降下旗子

Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲
Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲

魔龍是長生不死的,小男孩卻不是
即使是彩繪的翅膀和再大的戒指,或用盡了其它玩具
一個灰暗的夜晚,Jackie Paper 不再過來了
強大的魔龍 Puff,停止了牠勇敢的吼聲

牠哀傷的垂下頭,綠色的鱗片如雨般掉落
Puff 從此不再沿著櫻桃小徑去玩耍
沒有了牠一生的朋友,Puff 再也勇敢不起來
於是強大的魔龍 Puff,傷心地潛回牠的洞穴裡睡覺

Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲
Puff 是住在海邊的一隻魔龍
秋霧中在一座叫做 Honah Lee 的小島上嬉戲


這首曲子第一次是出現在小時候的吉他譜裡,慢慢地一個一個音拼奏出來就喜歡至今。
從前只知道歌詞是描述一個童話,前陣子無意間才發現,原來這首歌曲,是用寓言的方式,唱出為人父母對於孩子成長的複雜感受。
再細讀一遍歌詞,意境全然不同,
在此分享給大家。

沒有留言: